Великий испанский нейминг

Да здравствует малый бизнес — так можно описать узкие улочки в хамоноленде. Ибо предпринимателей (баров, забегаловок, магазинчиков) тут на каждом шагу.

С таким разнообразием нужно выделяться. Вот названием, например. Вашему вниманию местечки (в основном общепиты) с малехо чудаковатыми именами:

La chica de ayer — Девушка со вчера

Dime que me quieres — Cкажи, что любишь меня

Suéltate el Pelo — Распусти волосы

Nunca cocinas sin hambre — Никогда не берись за готовку без голода

Vergüenza ajena — Стыд за другого человека или испанский стыд

Madrid me mata — Мадрид меня убивает

La cocina de mi vecina — Кухня моей соседки

Mi madre era una Groupie — Моя мама была «группи»

La Cama — Кровать

Facunda te amo — Факунда, я люблю тебя

El Que te dije — Тот, о котором я тебе говорил

La Tía Carlota — Тетушка Карлота

Juana la Loca — Чокнутая Хуана. Упс, а это реальная королева, только она и дня не правила. Следуя легенде, она была отправлена в монастырь, потом что сошла сума. Ну а там кто знает. Однако, видимо, рестораторам это история совсем не даёт покоя.

Вот где-где, а в нейминге всяких лавок и магазинчиков испанцы наиболее специфичны. Часто название места будет в буквальном смысле одного корня с основным товаром/продуктом/блюдом.

Вот, например:

Fruta (фрукт) — frutería — Фруктовая лавка

И тут начинаем с самого тривиального, до оригинального и хайпового (с искаженным русским переводом):

Tetería — Чаевня

Hamburguesería — Бургерная

Botillería — Бутылочная

Bomboneria — Конфеточная

Chocolatería — Шоколадочная

Sidrería — Сидорочная

Charcutería — Колбасочная

Cestería — Корзиночная

Trufería — Трюфельная

Falafería — Фалафельная

Vaquería — Джинсовочная

Humusería — Хумусная

Chuleteria — Котлеточная

Aceitería — Масличная

Biscochería — Бисквитная

Flamenqueria — Школа фламенко

Colchonería — Матрасочная

С маркетинговой точки зрения, с такими названиями (типа «хумусной» и «фалафельной») все пучком: ребята неологизировали язык, эпатировали публику, указали свой конек и основное преимущество + привлекли хипстеров.

UPD от подписчицы: La chica de ayer — это известная песня, а Madrid me mata — это слоган общественного движения 80-х La movida Madrileña. Но все равно названия очень оригинальны, это как обозвать бар "Кузькина мать".

August 01, 2019
10 comments
Avatar
Irina K
Если не ошибаюсь, у хозяина facunda te amo была жена Факунда, которая ушла от него, потому что он слишком много времени проводил на работе
Avatar
Eva Berezhnaya
Irina K Если не ошибаюсь, у хозяина facunda te amo была жена Факунда, которая ушла от него, потому что он слишком много времени проводил на работе
Вау! Спасибо)) сделаю-ка ресерч :))
Avatar
Eva Berezhnaya
Roman В России сейчас тоже много креатива, типа бара "Дорогая, я перезвоню"
Мне не дают покоя столовые "сели-поели" в Адлере)
Avatar
Eva Berezhnaya
lite Тогда почему бы не вспомнить Ebanisteria https://www.yelp.com/biz/carpintería-y-ebanistería-méxico-2 что хоть и означает что-то вроде "предметы интерьера", но на вывесках встречается :)
Как забавно!))) Пора делать вторую часть)
Avatar
Eva Berezhnaya
Vladimir Ebanistería - это "мастерская краснодеревщика", в которой работает краснодеревщик ebanista, умеющий работать с черным деревом ébano.
Спасибо! Очень полезно знать))))
Do you want to add a new comment?